Aces High Bulletin Board
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email
?
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
Home
Help
Calendar
Login
Register
Hitech Creations Home Page
Aces High Bulletin Board
»
General Forums
»
The O' Club
»
Russian (?) translation please
« previous
next »
Print
Pages: [
1
]
Go Down
Author
Topic: Russian (?) translation please (Read 287 times)
Edbert1
Silver Member
Posts: 1539
Russian (?) translation please
«
on:
May 06, 2005, 03:23:20 PM »
http://wp.scn.ru/en/ww2__f/574/3__1/11
Logged
straffo
Persona Non Grata
Plutonium Member
Posts: 10029
Russian (?) translation please
«
Reply #1 on:
May 06, 2005, 03:42:15 PM »
a gremlin vomited in the engine.
or something like that
More seriously :
Logged
Pooh21
Gold Member
Posts: 3145
Russian (?) translation please
«
Reply #2 on:
May 06, 2005, 04:41:52 PM »
Lucky the Leprachaun found a warm place to sleep.........
Logged
Bis endlich der Fiend am Boden liegt.
Bis Bishland bis Bishland bis Bishland wird besiegt!
Nilsen
Plutonium Member
Posts: 18108
Russian (?) translation please
«
Reply #3 on:
May 06, 2005, 04:47:22 PM »
Here you go:
FM-2
93 people worked on this design but it had a fatal flaw. They didnt figure out that it lacked a propeller until 1945
Something like that.
Logged
https://www.instagram.com/josteinsen/
Edbert1
Silver Member
Posts: 1539
Russian (?) translation please
«
Reply #4 on:
May 06, 2005, 04:50:48 PM »
Although I admit to LMAO...I was wondering what the TEXT said
Logged
SKJohn
Nickel Member
Posts: 792
Russian (?) translation please
«
Reply #5 on:
May 06, 2005, 05:20:56 PM »
All you non-Russian speakers should step aside and be quiet! Here is the REAL translation:
"93 of these cheaply built aricraft is all it would've taken to beat the Americanskis if we'd continued our conquest of western Europe in 1945."
Logged
Russian
Gold Member
Posts: 2992
Re: Russian (?) translation please
«
Reply #6 on:
May 06, 2005, 07:27:15 PM »
Quote
Originally posted by Edbert
http://wp.scn.ru/en/ww2__f/574/3__1/11
Exact translation.
FM-2
93rd Reconnaissance Squadron
from carrier “Pertov Bay”. 1945 year.
Logged
Hangtime
Plutonium Member
Posts: 10148
Russian (?) translation please
«
Reply #7 on:
May 06, 2005, 08:02:38 PM »
CVE 80, USS Petrof Bay.
Plucky lil 19 knot Escort Carrier.. one of those at the Battle of San Fernando. Aquitted herself quite handsomely.
History of Petrof Bay
Composite Squadron 93 was assigned to her for awile, saw action at Okinawa.
History of VC-93
Logged
The price of Freedom is the willingness to do sudden battle, anywhere, any time and with utter recklessness...
...at home, or abroad.
Edbert1
Silver Member
Posts: 1539
Russian (?) translation please
«
Reply #8 on:
May 06, 2005, 10:15:15 PM »
Thank you! I was considering making a skin of this, I'll leave the gremlin guts out though. I was hoping the text would explain the odd markings (not the vomit), and mine WILL have a prop.
Thanks again
.
Logged
Print
Pages: [
1
]
Go Up
« previous
next »
Hitech Creations Home Page
Aces High Bulletin Board
»
General Forums
»
The O' Club
»
Russian (?) translation please