LOL interesting thread!

Even here in the UK we have regional variations, such as the "making a row" example above. Over the last 7 years since I started playing AW, I have had many occasions where I've said something in all innocence only to be told a particular word or phrase meant something completely different over there.

One example was during the great AW scenario, Longbow. I hadn't been playing long and didn't have the confidence to fly, but had a regular gunner spot for my squadmate, Spiff (Spiffy in AH). I remember after one frame posting that I had finally "broken my duck"! This was met with a lot of hilarious comments which were lost on me at first until someone finally told me that over there it meant I had lost my virginity!

Over here, it is a term (from the very British game of Cricket) meaning I had finally got a score. In other words, I had got my first Kill!
For more examples of language differences, see
The Best of British - The American's guide to speaking British 