In forbidden burden

Vremya = time, Bremya = burden
Valid only with a passpor (without "t") shown.
This mistakes are only two of many that I can translate to English.
Noone uses a term "forbidden time" (zapretnoe vremya), it's "kommendantskiy chas". "Zapretnoye vremya" sounds like a phrase from H.P.Lovecraft

hmm where I heard the right term? Yeah! The Kinks, Preservation Act II! A "curfew"!

Hawklore, do you have Cyrillic fonts installed into your system? Choose "Cyrillic 1251" code page in your browser, if everything is OK this letters must look the same, as Latin "H": H and Н, as Latin A: А and A, like Latin "C": C and С. If they don't - try installing Cyrillic support via Windows Update or something... It will be much easier for us, Russian/Ukrainian/Bulgarian/Serbian/Belorussian barbarians who use a different ABC, to show you how some weird Slavonic stuff is spelled
