Storch, I'm curious how you know Jesus even said those things?
Go to Borders, pick up Annals of Imperial Rome by Tacitus. Not the Penguin translation, but the other widely published one (bluish cover, don't have it with me atm). Read the translator's note.
Doing this from memory, so I can't be exact, but the translator talked about how prior translations are pretty much garbage. His reasoning was this: In the first chapter of the original Latin text, there are around 100 words. An 18th century British historian needed 300+ English ones. The translator even acknowledged that his own version wasn't perfect, as it had about 150ish.
The same exact thing has happened to the Bible, but even worse. Instead of just going from Latin to English, you'd be going from Ancient Hebrew to maybe Coptic to ancient Greek (vice versa? not sure not my strong suit) to Latin to [insert modern language here].
And to make matters even more complicated it's not always just a case of mistranslation. There are people out there who can read ancient Greek, have read surviving texts of the Bible in ancient Greek, and they will tell you, some of the passages (some very famous - and attributed to Jesus) that are in our modern Bible simply didn't exist whatsoever in the earlier ones. How they got there, well, use your imagination. I believe it may have had something to do with agenda.
I respect your faith and share it to some extent, and I wouldn't say that the Bible isn't necessarily the Word of God. I am saying, however, that the Bible we have in our own homes sure as hell isn't.
Just something to think about.