Author Topic: Japanese Localize  (Read 1081 times)

Offline Blade

  • Nickel Member
  • ***
  • Posts: 528
      • Battoutai
Japanese Localize
« on: September 08, 2018, 05:16:53 AM »
I want at least user interface to be Japanese for Japanese players. :pray
---------------------------
Who Dares Wins
---------------------------
抜刀隊Blog http://battoutai.blogspot.com
Aces High Wiki Plus! http://www43.atwiki.jp/aceshigh/

Offline nrshida

  • Plutonium Member
  • *******
  • Posts: 8632
Re: Japanese Localize
« Reply #1 on: September 08, 2018, 06:01:04 AM »
+1

I had a language lookup table in a piece of software we wrote once. There was an easy way to do it but I can't remember  :rofl

 
"If man were meant to fly, he'd have been given an MS Sidewinder"

Offline ONTOS

  • Silver Member
  • ****
  • Posts: 1140
Re: Japanese Localize
« Reply #2 on: September 08, 2018, 02:48:37 PM »
+1 Great idea.

Offline TWCAxew

  • Silver Member
  • ****
  • Posts: 1165
Re: Japanese Localize
« Reply #3 on: September 08, 2018, 06:11:21 PM »
+1 we have quite some Japanese only speaking players, not many of them speak English.
DutchVII / ULDutch
~~2019 KOTH/TOC Champion~~
https://ahevents.net/index.php/events/scenarios/about-scenarios
4 time scenario C.O. ~ As dew appears, As dew Vanishes, Such is my life, Everything in this world, Is but a dream within a dream.

Offline nrshida

  • Plutonium Member
  • *******
  • Posts: 8632
Re: Japanese Localize
« Reply #4 on: September 09, 2018, 05:32:53 AM »
+1 we have quite some Japanese only speaking players, not many of them speak English.

Yes and they fly on our timezone  :banana:

"If man were meant to fly, he'd have been given an MS Sidewinder"

Offline Blade

  • Nickel Member
  • ***
  • Posts: 528
      • Battoutai
Re: Japanese Localize
« Reply #5 on: September 09, 2018, 06:29:38 AM »
Thanks all :salute
May be able to help translate a little. :)
---------------------------
Who Dares Wins
---------------------------
抜刀隊Blog http://battoutai.blogspot.com
Aces High Wiki Plus! http://www43.atwiki.jp/aceshigh/

Offline pembquist

  • Silver Member
  • ****
  • Posts: 1928
Re: Japanese Localize
« Reply #6 on: September 09, 2018, 11:49:38 AM »
+1
Pies not kicks.

Offline lyric1

  • Skinner Team
  • Plutonium Member
  • *******
  • Posts: 10687
Re: Japanese Localize
« Reply #7 on: September 10, 2018, 02:14:49 AM »
 :aok

Offline BOBO

  • Copper Member
  • **
  • Posts: 251
Re: Japanese Localize
« Reply #8 on: September 28, 2018, 08:42:22 AM »
Bing and Google both offer translation services.  Amazon Web Services probably does as well.  I wonder if this is something HTC could integrate into the game as it would probably help to attract more players from countries where Texan isn't typically spoken as a 2nd language.

BingとGoogleはどちらも翻訳サービスを提供しています。おそらくAmazon Web Servicesも同様です。テキサスが第二言語として話されていない国から多くの選手を引き付けるのに役立つだろうから、これがHTCがゲームに組み込むことができるものなのかなと思います。
Bingu to gūguru wa dochira mo hon'yaku sābisu o teikyō toejame imasu. Osoraku amazon u~ebusābisu mo dōyōdesu. Tekisasu ga dainigengo to toejame hanasa rete inai kuni kara ōku no senshu o hikitsukeru no ni yakudatsudaroukara, kore ga HTC ga gēmu ni kumikomu koto ga dekiru monona no ka na to omoimasu.


Offline Mister Fork

  • AvA Staff Member
  • Platinum Member
  • ******
  • Posts: 7295
Re: Japanese Localize
« Reply #9 on: September 28, 2018, 09:46:27 AM »
I want at least user interface to be Japanese for Japanese players. :pray
それは名誉ある考えです。 それはするのが難しいでしょう。 決定するのはゲームマスターまでです。

Would would be ideal, instead of putting into the game a 'translated' version, you would be better off having a Japanese version - all the menus, all of the interface, would be in Japanese. Same for Russian, same for German etc.

Except for a British version. They can just sod off!  Bunch of tossers.  :neener:
« Last Edit: September 28, 2018, 09:49:22 AM by Mister Fork »
"Games are meant to be fun and fair but fighting a war is neither." - HiTech

Offline BOBO

  • Copper Member
  • **
  • Posts: 251
Re: Japanese Localize
« Reply #10 on: September 28, 2018, 10:46:26 AM »
To clarify, the translation I was speaking of would be for the radio text channels.