Aces High Bulletin Board
General Forums => The O' Club => Topic started by: Chris on June 28, 2002, 08:16:41 PM
-
As off the wall as it sounds, the wife wants to make -paint-create- a sign to hang in the house some where. I need to come up with the German for : house of . In French it is Chateau le. In Spanish it is, Casa de.
It would have to be German. I don't know any and don't have a German English Dictionary:eek:
Any help from you guys in Germany or any who speak the language would be great.
Thanks
Chris
-
Haus von
-
I'm guessing "Haus von Whatever" or something like that.
-
Bassic course of German.
1st lesson.
Mein schneider ist reich
:D
-
Bassic course of English.
1st lesson.
one "s" in basic ;)
-
oh, shut up! :D
-
lol
-
Thanks Guys. That was fast. I don't think I want to know the translation for lesson #1 RRam:D
Thanks again,
Chris
-
Lesson #1 translation is
"My taylor is rich"
:D
-
Lesson #2: Kommen sie hinton mitt dinen hose im hande.
-
Originally posted by Weave
Lesson #2: Kommen sie hinton mitt dinen hose im hande.
Come they clay/tone memo dinen trousers into hande. :confused:
Damn Babel fish.
-
Come over here with your socks in your hand.
-
need some German words
pief spatz.
-
schnell!! schnell!!
-
Originally posted by Weave
Lesson #2: Kommen sie hinton mitt dinen hose im hande.
Correct it is: "Sie kommen von hinten mit Deiner Hose in der Hand."
Translated it is "They are coming from behind with your trousers in the hand."
Frightening...
You have really some strange german language lessons in the USA... :D
But back to Chris:
"House of" in german is "Haus von" but could also be "Haus des" or "Haus der". It depends how the sentence is going on.
For example "House of the Hohenzollern family" wouls be "Haus der Hohenzollern".
And the french word chateau means castle or palace so the german words here are "Burg" or "Schloss".
So please give me the whole sentence which I can then translate for you.
-
if someone is coiming with their pants in their hand..the familiar is required..
Kommt du hier mit deined Hosen im Hande
Frauline, Ich schlaffe hier, bringst du mir ien grosse Bier, schell!
hard
-
"zont tun avound, oh oh oh, ze kommissar iz in town, oh oh oh" From an old song I just remembered or is that Austrian?
:D
-
Dummbeutel
Schwachmat
Dünnbrettbohrer
Saftarsch
Pappnase
Laienspieler
Dumm geboren, nichts dazugelernt und dann noch die Hälfte vergessen ;D
Blitz
-
Thank you . I believe your example will be what my wife wants.
The sign is to read, house of the Schroeder family in German.
Don't know where she comes up with some of her ideas but after 10 years of being married I do not even try to figure it out any more.:D
Schroeder is my family name and in the mid 1700's they migrated from Germany to the U.S.
But like I said, why that has to turn in to a sgn in the kitchen in German is behond me.
:rolleyes:
Thanks again all,
Chris
-
Originally posted by Chris
The sign is to read, house of the Schroeder family in German.
Then its "Haus der Schroeder-Familie"
Also check if its "Schroeder" or "Schröder"
(you know - this funny german o-letter with the two dots over it ;) )
-
Babek-
Rram is Spanish, and his German lessons come from Europe. ;)
Ich bin Lehrer.
Ich habe gelb Bleistifte.
That is the sort of elementary German phrases we learn.
-
I hope Straffo or another french pilot reads this thread, but I think you got your french wrong.
If you want to say "house of the Schroeder family", I would say "Maison de la famille Schroeder" or "Chez Schroeder"
Daniel
-
Why should I post as you've done it right ?
"Chez les Schroeder" can be used too
-
In Florida we say: "The Schroeder Shack". I'm sure it can translate into German, French, and Spanish, but it will lose the connotation. :cool:
-
It's "Haus der Familie Schroeder"
Blitz
-
quick question......My last name is HEUER, now my family has been pronouncing it as "HIGHER" altho they say the correct way is "HOY YER" . Which is it?