Originally posted by straffo What is the english name for a "cote de boeuf" ?
Originally posted by Nash It translates into "Fondle the bull testicles".
What is the english name for a "cote de boeuf" ?
Originally posted by pugg666 Straffo, a direct translation would be "side of beef"what you have there in your picture is a rib steak.
Originally posted by Gunslinger Arent you more of the type to get this as "take out" verses doing it yourself?
Originally posted by Furball sounds a bit too french for my liking.
Originally posted by Saintaw Its so much better when the meat is boiled with mint isn't it?
Originally posted by Toad Rub v marinade: Rubs are usually totally dry; using olive oil would make it "wet', thus a marinade but I see that with only a small amount of olive oil it is essentially a rub.
A "chunk" would be small pieces of dried pepper. Not much good in a rub but would have the desired effect in a very liquid marinade.[/B]