hehehehe, having used that word (malaka) on countless occasions I'll give a bit of history hehehehe.
It's actually comes from the verb malakia (the act of maturbating) so malaka best translates as "one who maturbates" the implication being that of a person who has nothing better to do all day than to masterbate. English use the words idiot, jerk-off, dog f*ing, etc etc in it's place.
It's actually quite a soft swear word in Greek compared to their religious swears attached with verbs of the sexual nature. These are quite common in European Countries, France first comes to mind as having some very imaginative ones
