It's Brazilian Portuguese.
On the topic of the C-6 it says that the model was used in long-range patrols, and that compared to the C-4 it had more firepower and more armour.
It was used as a nightfighter, and it was of "extrema importância contra os bombardeiros", which doesn't need translation. "Os Bombardeiros" would be a good name for a squad.
It says that the C-6 used the famous "Lichtenstein" radar, which was of course invented by the famous pop artist Roy Lichtenstein. It says that the C-6 was "bem sucedido", which puts me in mind of Phil Collins.
"Caça noturna" is Portuguese for night hunting, or night pursuit. It is pronounced "cassa" rather than "cacker".
A Portuguese hunter is a "caçador", in Italy he would be a "cacciatore", in France he is a "chasseur", and in Spain he is a "cazador". I have a theory that, in ancient times, hundreds of years before the dawn of history, the people of Portugal invaded and colonised the people of Spain and France and Italy, and made them speak Portuguese, but that in the years since then the One True Tongue has become corrupted. Or perhaps it was the other way around, and the people of Italy invaded Portugal via France and Spain.
Or perhaps the people of Spain invaded Portugal, and then turned around and invaded France and Italy. Or perhaps the people of Italy launched an ampibious assault on Portugal, and then invaded Spain and France simultaneously, from different directions. I could go on. But I won't.