if it was translated correctly, it reads perfectly fine. verbatim translation doesnt work with german because of the way they form sentences.
<edit>PS. it just a joke anyway. relax and have fun!!
I understand this
schließen Sie die Tür = Close you the door. Shut the door. This is why the Pennsylvania German farmers say things (in English) like "Throw the cow over the fence some hay"
I am referring to words used like STIR, PORKED, and UNDEFENDED, all of which are still in English.
Like Stampf said, Pig German.
P.S. : VWE, I still think you have one of the top 3 signatures of all time.
Jager, you on the other hand worry me.