Es ist zu einfach, Fremdsprachen jetzt zu übersetzen, und es kann Interesse an
irgendwelchen aber an den größten Eseln irgendwie länger unterhalten oder sogar
wecken nicht.
È troppo facile ora da tradurre le lingue straniere e non riesce a divertire affatto più
lungamente o persino destare l'interesse in c'è ne ma gli asini più grandi.
Il est trop facile de traduire des langues étrangères maintenant, et il n'amuse pas ou
même ne réveille pas l'intérêt pour mais les plus grands ânes plus longtemps.
É demasiado fácil em traduzir agora línguas extrangeiras, e não diverte nem não
desperta mesmo o interesse alguns mas os burros os mais grandes mais por muito
tempo.
Dago
