No, it means electric power.
電力 = でんりょく = denryoku = electric power. The first kanji means electric, the second means power.
Anyone young looking for a secure career field should consider becoming a translator between English and Japanese. It will never be replaced by machine or internet translation.
Huh... well then. Thank you for the explanation. I asked someone here at work, and being as that they are a Japanese national, I took their word for it without getting enough context for the translation I suppose.
Hey, what's this? "Japanese powah".
Today, I ask again "Ohhhh... Japanese Electricity... orrrr.... Japanese Powah System!"
I'll be back after I go beat them.