Maybe... Ignoring is all we can do.
As a Korean, I'm feeling almost painful about any Korean newbie comes in and say
"I'm Korean, I don't English, HELP"
"KOREAN HELP HELP HELP!"
(when shot down) "F**K".
You know, there are not many of Koreans flying in AH. at such situation I feel responsible to help them/save them/ or at least, silence (<g> ) them.
Trying to save them by private radio was way too hard for me.(as someone said, It needs at least 30 min, and we are unable to type Korean in AH radio, It takes more time) But just ignoring them were also painful.
Finally I've wrote a manual for AH, named "newbies guide for AH" in Korean Language. After I've done the first version of newbie-manual, I've mailed them, any Korean newbies that I happened to met in AH.
But no avail. I've found out that If they going to fly, they will read manual no matter it is english or Korean,readable or not, they do try their best to learn. but if they won't learn, translated/localized manual won't help at all. That's What I've learn. (So My manual was almost useless

well, anyway I think I need to do something about korean newbies. this is what I do.
step 1> get his e-mail address
step 2> tell him my e-mail address, tell him feel free to ask anything.
step 3> mail him my manual
step 4> don't feel sad if there comes no response at all. (I've got thanks mail, about 1:3 ratio. ) ignore them! :>
I'm very willing to help them. but sometimes ... it feels very empty.
---
By the way, If we can use 'Double Byte Codes' on channel, (maybe only on private channel) It would be much easier to help newbies. I remember Warbirds 2.x (I donno how WB works now tho.) permited to use Local Language in radio channel.
(Japanese or Korean Languages cannot be typed in current radio channel. they are not ascii/or 8bit 1byte code. )
tailight
-lyun-